ками об основном тоне и отдельных манерах эпохи, будучи
не в состоянии набросать даже силуэт колосса. Ибо как без
этих предварительных познаний можно было бы опреде-
лить, является ли эпоха действительно индивидом или же
только пересечением коллизии других эпох п где она опре-
деленно начинается и где кончается? Как можно было бы
правильно понять современный период в развитии мира и
расставить в нем знаки, если бы нельзя было предвосхитить
хотя бы общего характера последующего? По аналогии с
высказанной мыслью вслед за химический следовала бы
органическая эпоха, и тогда земные граждане ближайшего
оборота вокруг солнца никак не думали бы о нас столь вы-
соко, как мы сами, и многое из того, что вызывает теперь
изумление, считалось бы лишь полезными юношескими уп-
ражнениями человечества.
[429.1 Подобно тому как новелла в каждой точке своего
бытия и становления должна быть новой и поразительний,
так, вероятно, и поэтическая сказка и особенно романс
должны быть бесконечно причудливыми. Ибо романс стре-
мится не просто заинтересовать фантазию, но и очаровать
дух и пленить душу, а сущность причудливого, кажется,
н состоит именно в известных произвольных и странных
сочетаниях и смешениях мысли, поэтического вымысла
(Dichten) и действия. Существует причудливость вдохнове-
ния, сочетающаяся с высшей культурой и свободой и не
просто усиливающая трагическое, но приукрашивающая
и как бы обожествляющая его, например, в "Коринфской
невесте" Гете, составившей эпоху в истории поэзии. Трога-
тельное в ней раздирает душу и в то же время соблазнитель-
но влечет. Некоторые места можно было бы назвать почти
бурлеском, и именно в них ужасное является с сокрушитель-
ным величием,
[430. j Существуют неизбежные положения и отношения,
с которыми лишь потому можно обращаться свободно, что
их преображают в смелом акте воли (Willkur) и рассматри-
314
ФРАГМЕНТЫ
вагот как поэзию. Следовательно, все образованные люди
в случае необходимости должны уметь быть поэтами, и
из этого точно так же следует, что человек - поэт от при-
роды, что существует естественная поэзия, и наоборот.
[432.] Некоторые, особенно обширные исторические про-
изведения, написанные в деталях прекрасно и увлекательно,
оставляют все же в целом ощущение неприятной монотон-
ности. Чтобы избежать этого, колорит, тон и даже стиль
должны были бы меняться и заметно отличаться в различ-
ных частях целого, в силу чего произведение стало бы не
только многообразнее, но и систематичнее. Очевидно, что
такая закономерная перемена не могла бы быть делом слу-
чая, что художник должен знать здесь с полной определен-
ностью, чего он хочет, чтобы быть в состоянии это сделать.
Но очевидно также и то, что рано называть поэзию или
прозу искусством, прежде чем она не научилась полностью
конструировать свои произведения. Не надо опасаться, что
это сделало бы гения излишним, ибо скачок от наглядного
познавания и ясного видения того, что должно быть соз-
дано, к его завершению останется всегда бесконечным.
[433.] Сущность поэтического чувства заключается, ве-
роятно, в возможности полностью аффи пировать себя из
себя самого, впадать в аффект из ничего и фантазировать
без всякого повода. Нравственная реактивность вполне
уживается с полным отсутствием поэтического чувства.
[434.1 Должна ли поэзия быть всецело разделенной?
Или она должна оставаться единой и неделимой? Или че-
редовать разделение и соединение? Большая часть представ-
лений о системе поэтического мира еще столь же груба и
наивна, как и древние представления об астрономической
системе до Коперника. Обычные деления поэзии - лишь
мертвое ученое изделие, предназначенное для ограничен-
ного кругозора. То, что делается при этом или что считается
признанным.- это земля, покоящаяся в центре. Однако в
универсуме самой поэзии ничто не покоится, все становится,
превращается, гармонически движется; равным образом
и у комет есть непреложные законы движения. Но пока не
вычислен ход этих светил и нельзя определять заранее их
возвращение, подлинная мировая система поэзии еще не
открыта.
315
ФРИДРИХ ШЛЕГЕЛЬ
1444.] Некоторым кажется странным и смешным, когда
музыканты говорят о мыслях в своих композициях; и нередко
при этом обнаруживается, что у них больше мыслей в самой
их музыке, чем относительно нее. Однако тот, у кого есть
чутье к удивительным родственным связям всех искусств
н наук, не будет рассматривать это явление с плоской
точки зрения так называемой естественности, согласно кото-
рой музыка должна быть только языком чувства, и не будет
считать известную тенденцию всякой чистой инструменталь-
ной музыки к философии невозможной саму по себе. Разве
чистая инструментальная музыка не должна сама созда-
вать себе текст? И разве тема не развивается, подтвержда-
ется, варьируется и контрастирует в ней так же, как пред-
мет медитации в сцеплении философских идей?
[450-] Полемика Руссо против поэзии 3" - всего лишь
плохое подражание Платону. Платон'настроен больше про-
тив поэтов, чем против поэзии; он считал философию самым
смелым дифирамбом и прекраснейшей музыкой. Эпикур -
подлинный враг изящного искусства, ибо он хочет искоре-
нить фантазию и обойтись только внешними чувствами.
С иной стороны мог бы показаться врагом поэзии Спиноза,
так как он показывает, насколько далеко можно пойти с фи-
лософией и моралью без поэзии, и так как не в духе его
системы обособлять поэзию.
1451.J Универсальность-взаимное насыщение всех
форм и всех материалов. Гармонии она достигает только
благодаря соединению поэзии и философии - даже самым
универсальным и законченным произведениям только поэ-
зии и только философии, кажется, недостает последнего син-
теза; вплотную подойдя к своей цели - гармонии, они ос-
таются незавершенными. Жизнь универсального духа -
это непрерывная цепь внутренних революций; все индиви-
ды, вечные, изначальные, живут ведь в нем. Он настоящий
политеист и носит в себе целый Олимп.
О "МЬЙСТНРЕ" ГЕТЕ
Непритязательно и бесшум-
но, подобно спокойному развитию устремленного духа.
подобно тому как тихо восстает из своих глубин становя-
щийся мир, начинается эта ясная история. В том, что здесь
происходит и что здесь говорится, нет ничего особенного,
н в фигурах, появляющихся вначале, нет ничего значитель-
ного или удивительного: умная старуха, всегда помнящая
о выгоде и не упускающая случая замолвить слово за бога-
того любовника; девушка, выпутывающаяся из сетей опас-
ной наставницы, чтобы пылко отдаться возлюбленному; чис-
тый юноша, посвящающий актрисе прекрасный пламень сво-
ей первой любви. И все это стоит перед нашим взором, ма-
нит н обращается к нам. Общие легкие контуры очерчены
вместе с тем точно, отчетливо и уверенно. Малейшая черта
полна значения, каждый штрих - это ненавязчивый знак,
и все приподнято благодаря ясным и живым контрастам.
Здесь нет ничего, что могло бы пылко воспламенить страсть
или властно увлечь за собой наше участие. Но сменяющие-
ся картины как бы сами собой запечатлеваются п душе, наст-
роенной на спокойное наслаждение. Так, с удивительной яс-
ностью сохраняется в памяти и незабываемый ландшафт,
с его простым и неприметным очарованием; прекрасное
освещение или чудесный настрой наших чувств сообщает
ему мгновенную видимость новизны и исключительности.
Дух, тихо и многообразно побуждаемый ясным повество-
ванием, ощущает повсюду его мягкое прикосновение. Не
зная совсем этих людей, он считает их уже своими знакомы-
ми, прежде чем толком уразумеет или сможет спросить себя,
как он познакомился с ними. С ним происходит то же са-
мое, что и с компанией актеров во время их веселой прогулки
по воде с незнакомцем. Он думает, что уже видел их прежде,
ибо они выглядят как люди, а не как первый встречный.
Этим своим видом они обязаны не своей природе или куль-
ту
Достарыңызбен бөлісу: |