Русский язык в современном мире: традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе



Pdf көрінісі
бет1/117
Дата26.10.2018
өлшемі10.02 Mb.
#94505
түріСборник
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   117

Московский государственный университет 

имени М.В. Ломоносова

Высшая школа перевода

При финансовой поддержке Федерального агентства 

по печати и массовым коммуникациям РФ 

Русский язык в современном мире: 

традиции и инновации 

в преподавании русского языка 

как иностранного и в переводе

Материалы III международной 

научно-практической конференции

26 апреля – 1 мая 2013 г.



УДК 81

ББК 81.2-1

Русский язык в современном мире… Материалы III международной научной конференции. М.: 

Изд. Высшая школа перевода МГУ. 2013. – 896 с.



ISBN 978-5-91366-623-9

В сборник включены материалы докладов, представленных на III международной научно-практической 

конференции «Русский язык в современном мире: традиции и инновации в преподавании русского языка 

как иностранного и в переводе».

В опубликованных докладах освещаются различные аспекты современных научных исследований в 

области преподавания русского языка как иностранного, а также вопросы теории, истории и методологии 

перевода сравнительной культурологи и методики подготовки переводчиков.

Сборник представляет интерес для исследователей в области методики и практики преподавания рус-

ского языка как иностранного, теории, методологии и дидактики перевода, сопоставительной лингвистики 

и сравнительного литературоведения, культурологии и межкультурной коммуникации. Материалы сбор-

ника будут, несомненно, полезны для преподавателей, аспирантов, студентов и всех, кому близка данная 

тематика.

УДК 81

ББК 81.2-1



ISBN 978-5-91366-623-9 

© Высшая школа перевода МГУ, 2013



3

СОДЕРЖАНИЕ

НАПРАВЛЕНИЕ I.

Русский язык в системе подготовки специалистов межъязыковой 

коммуникации  ............................................................................................................................. 11

Азаматова А.Х.

УНИФИКАЦИЯ ЛИНГВИСТИЧЕСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ: ПОНЯТИЕ И ЗНАЧЕНИЕ

  ................ 12

Ахметбекова А.М.

СТРУКТУРНЫЕ ОСОБЕННОСТИ СЛОВАРНОЙ СТАТЬИ

  ............................................................ 27

Безкоровайная Л.С., Штыленко В.Е., Штыленко Е.Л.

АКТУАЛЬНЫЕ ПРОБЛЕМЫ ПОВЫШЕНИЯ КАЧЕСТВА ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ 

СТУДЕНТОВ

  ................................................................................................................................... 34



Боранбаева З.И.

ИЗУЧЕНИЕ СИНТАКСИЧЕСКИХ КОНСТРУКЦИЙ, ХАРАКТЕРНЫХ ДЛЯ НАУЧНОГО 

СТИЛЯ РЕЧИ, В КУРСЕ «РУССКИЙ ЯЗЫК» 

 ................................................................................. 40



Буторина Е.П., Миронова И.С.

НЕСВОБОДНЫЕ СОЧЕТАНИЯ СЛОВ В ИНСТРУКТИВНЫХ ТЕКСТАХ

 ...................................... 48

Герасимова К.М., Темкина Н.Е., Клименко Н.Н.

К ВОПРОСУ О РАЗВИТИИ ТВОРЧЕСКИХ СПОСОБНОСТЕЙ СТУДЕНТОВ-

ИНОСТРАНЦЕВ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РУССКОМУ ЯЗЫКУ НА ПОДГОТОВИТЕЛЬНОМ 

ФАКУЛЬТЕТЕ

  .................................................................................................................................. 48

Двинова Е.О., Пономарева З.Н.

ЯЗЫКОВОЙ ВКУС, РЕЧЕВОЕ ПОСЛЕВКУСИЕ

…  ........................................................................ 57

Дюсетаева Р.К., Жанкидирова Г.Т.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СОВРЕМЕННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ В ПРЕПОДАВАНИИ РКИ

  ......................... 64

Екшембеева Л.В.

МОДУЛЬНАЯ ПРЕЗЕНТАЦИЯ ЛЕКСИКИ ВО ВТОРОМ ЯЗЫКЕ

  .................................................. 70

Жаксыликова К.Б., Турсунова Г.Т., Айтжанова Г.Д.

СПОСОБЫ ФОРМИРОВАНИЯ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ 

СТУДЕНТОВ ТЕХНИЧЕСКИХ ВУЗОВ 

 ........................................................................................... 76



Зиновьева Т.И.

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ ПЕДАГОГА В ОБЛАСТИ ФОРМИРОВАНИЯ 

ПРОИЗНОСИТЕЛЬНОЙ КУЛЬТУРЫ УЧАЩИХСЯ-ИНОФОНОВ 

 .................................................. 81



Касым Б.К., Алибаева М.

СОВРЕМЕННЫЕ ТЕХНОЛОГИИ ОБУЧЕНИЯ ВТОРОМУ ЯЗЫКУ

  ............................................... 89

Колесова Д.В.

СПОСОБЫ ПРЕЗЕНТАЦИИ НАЦИОНАЛЬНЫХ КОНЦЕПТОВ НА УРОКЕ РУССКОГО 

ЯЗЫКА КАК ИНОСТРАННОГО 

 ...................................................................................................... 94



Комарова З.И.

КАТЕГОРИЯ ЕДИНИЧНОСТИ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ И ПРИНЦИПЫ ЕЕ ИЗУЧЕНИЯ В 

СИСТЕМЕ РКИ

  ............................................................................................................................. 101



4

Русский язык в современном мире: 

традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе

Кротова Т.А.

ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ СОЗДАНИЯ НАЦИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОЙ 

МОДЕЛИ ЛИНГВОКУЛЬТУРНОЙ АДАПТАЦИИ ИНОСТРАННЫХ УЧАЩИХСЯ 

В МЕТОДИКЕ ПРЕПОДАВАНИЯ РКИ

  ..........................................................................................111

Кулакова В.А., Султанова А.М.

УСВОЕНИЕ РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ БЕЗ ПРАВИЛПО ФОРМУЛЕ «ИНВАРИАНТ СТ»

  ......... 118

Кулик А.Д.

УЧЕБНОЕ ПОСОБИЕ «ПРОФЕССИЯ – ПОЛИТОЛОГ» КАК ОТРАЖЕНИЕ ЦЕЛИ И 

СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛЬНОСТИ 

НА ЭТАПЕ ДОВУЗОВСКОЙ ПОДГОТОВКИ

 ................................................................................ 126

Куралева И.Р.

КОНСТРУКЦИЯ У КОГО ЕСТЬ ЧТО КАК ОДИН ИЗ ПОКАЗАТЕЛЕЙ 

ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКОЙ КОМПЕТЕНЦИИ ИЗУЧАЮЩИХ РКИ

  ............................... 134



Лесневская Д.С.

ОБУЧЕНИЕ РУССКОМУ ЯЗЬIКУ ДЛЯ БИЗНЕСА СТУДЕНТОВ ЭКОНОМИЧЕСКИХ 

ВУЗОВ

  ........................................................................................................................................... 141



Литвинова Г.М.

К ПРОБЛЕМЕ ФОРМИРОВАНИЯ НАВЫКОВ АУДИРОВАНИЯ ЛЕКЦИЙ 

ПО СПЕЦИАЛЬНОСТИ 

 ................................................................................................................ 151



Львова А.С.

ОБУЧЕНИЕ ДЕТЕЙ МИГРАНТОВ ДИАЛОГИЧЕСКОМУ ОБЩЕНИЮ В УСЛОВИЯХ 

ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ НАЧАЛЬНОЙ ШКОЛЫ

  ............................................................................... 158



Максимчук Н.А.

ОПИСАНИЕ РЕГИОНАЛЬНОГО ОНОМАСТИЧЕСКОГО МАТЕРИАЛА В ПОСОБИЯХ 

СЛОВАРНОГО ТИПА

  ................................................................................................................... 166



Масюк М.Р., Суворова Е.Г.

РОЛЬ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ КОМПЕТЕНЦИИ В ПРОЦЕССЕ ОБУЧЕНИЯРУССКОМУ 

ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

  .................................................................................................. 176



Мещерикова А.Ю.

АДАПТИВНЫЙ ПОДХОД К ПРЕПОДАВАНИЮ РУССКОГО ЯЗЫКА 

КАК ИНОСТРАННОГО В ТВОРЧЕСКИХ ВУЗАХ

  ........................................................................ 182



Муджири С.А., Каджая Н.Д.,

ОБУЧЕНИЕ И ПЕРЕВОД ТРАНСФОРМИРОВАННЫХ ПОСЛОВИЦ В СИСТЕМЕ 

ПОДГОТОВКИ СПЕЦИАЛИСТОВ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ КОММУНИКАЦИИ

  ............................... 190



Мусатаева М.Ш., Нурлихина Г.Б., Шаханова Р.А.

СОЗДАНИЕ НАЦИОНАЛЬНО-ОРИЕНТИРОВАННЫХ УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ КАК ПУТЬ 

ПОВЫШЕНИЯ МОТИВАЦИИ ИЗУЧЕНИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА

  ................................................. 202



Нагорный И.А.

МАГИСТЕРСКИЙ КУРС «ФУНКЦИИ РУССКИХ ЧАСТИЦ» В РАМКАХ 

ДВУХУРОВНЕВОЙ СИСТЕМЫ ОБРАЗОВАНИЯ ЕВРОПЕЙСКОГО ТИПА

  ................................ 209



Новикова В.В.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ВИДЕОМАТЕРИАЛОВ ПРИ ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ 

КАК ИНОСТРАННОМУ КАК СРЕДСТВО ФОРМИРОВАНИЯ СОЦИОКУЛЬТУРНОЙ 

КОМПЕТЕНЦИИ ВНЕ ЯЗЫКОВОЙ СРЕДЫ 

 ................................................................................ 216


5

Русский язык в современном мире: 

традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе

Нуршаихова Ж.А.

ОПЫТ СОЗДАНИЯ УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ ПО РКИ С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МЕТОДОВ 

МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ И ДИДАКТИЧЕСКОЙ ЭВРИСТИКИ

  .......................... 223



Обухова Т.М.

ЧТЕНИЕ ХУДОЖЕСТВЕННОГО ТЕКСТА В ИНОЯЗЫЧНОЙ АУДИТОРИИ

  ............................... 229

Петрик Л.М.

ПОДГОТОВКА СТУДЕНТОВ К ВОСПРИЯТИЮ И ВОСПРОИЗВЕДЕНИЮ РЕЧИ ПРИ 

ИЗУЧЕНИИ РКИ

  ...........................................................................................................................  .... 236



Плотникова Г.Н.

РАБОТА НАД СЕМАНТИКОЙ ПРОИЗВОДНОГО СЛОВАВ ИНОСТРАННОЙ АУДИТОРИИ

  ...... 241

Румянцева Н.М.

УСПЕШНОСТЬ СОЦИАЛЬНО-ПСИХОЛОГИЧЕСКОЙ АДАПТАЦИИ ИНОСТРАННЫХ 

УЧАЩИХСЯ В РОССИЙСКИХ ВУЗАХ КАК ФАКТОР ПОВЫШЕНИЯ КАЧЕСТВА 

ИХ ОБРАЗОВАНИЯ

  ....................................................................................................................... 250

Тарасова Е.Н.

ПРОБЛЕМЫ СОЗДАНИЯ УЧЕБНЫХ ПОСОБИЙ ПО ОБУЧЕНИЮ ВОСПРИЯТИЮ 

ЛЕКЦИЙ ИНОСТРАННЫХ ВОЕННОСЛУЖАЩИХ 

 ..................................................................... 256



Тер-Саркисян Л.А.

СОВРЕМЕННЫЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНЫЕ УСЛОВИЯ И ПРОБЛЕМА ОБУЧЕНИЯ 

СТУДЕНТОВ-АРМЯН РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ЯЗЫКУ СПЕЦИАЛЬНОСТИ

  .......................... 264



Туралиева Г.У.

ИЗУЧЕНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ГАЗЕТНЫХ ЗАГОЛОВКОВ 

С  ПРЕЦЕДЕНТНЫМИ ТЕКСТАМИ В КАЗАХСТАНСКОЙ ПРЕССЕ

  .......................................... 271



Тымболова А.О. 

МАКРО И МИКРОПОЭТИКА ЯЗЫКА ДРАМАТИЧЕСКИХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ

  ........................... 278

Устинов А.Ю., Чабанец Т.А.

ИЗУЧЕНИЕ ЛОГОЭПИСТЕМ НА ЗАНЯТИЯХ ПО РКИ ЧЕРЕЗ РУССКОЕ 

ТОПОНИМИЧЕСКОЕ ПРОСТРАНСТВО

  ...................................................................................... 285



Ушакова Н.И.

РУССКАЯ ОНОМАСТИКА В КУРСЕ ЛИНГВОСТРАНОВЕДЕНИЯ ДЛЯ ИНОСТРАННЫХ 

СТУДЕНТОВ-ФИЛОЛОГОВ

  .......................................................................................................... 291



Эргашева Г.К.

СПОСОБЫ ОБРАЗОВАНИЯ ПСИХОЛОГИЧЕСКИХ ТЕРМИНОВ РУССКОГО ЯЗЫКА

  .............. 299

Хавронина С.А.

НОРМЫ РУССКОГО СЛОВОПОРЯДКА В ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКОМ 

АСПЕКТЕ

  ...................................................................................................................................... 305



НАПРАВЛЕНИЕ II.

Теория, история и методология перевода  ............................................................................ 311

Алексеева М.О.

К ВОПРОСУ О ВАЖНОСТИ ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОГО ПОДХОДА ПРИ ПЕРЕВОДЕ 

ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТОВ

  .......................................................................................................... 312



6

Русский язык в современном мире: 

традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе

Ашимханова С.

ИСТОРИЯ ПЕРЕВОДА ПРОЗЫ ГАБИТА МУСРЕПОВА НА РУССКИЙ И 

АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫКИ

  ................................................................................................................ 321



Баркибаева Р.Р.

ПЕРЕВОД КАК СРЕДСТВО СБЛИЖЕНИЯ КУЛЬТУР И НАРОДОВ

  ............................................ 328

Басилая Н.А., Путкарадзе Т.Д.

ПОЭТИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД КАК МЕЖКУЛЬТУРНАЯ КОММУНИКАЦИЯ

  ................................ 335

Гарбовский Н.К.

ДИДАКТИКА ПЕРЕВОДА: ТРАДИЦИИ И ИННОВАЦИИ В ОБУЧЕНИИ ПЕРЕВОДУ 

 ............... 344

Голубева-Монаткина Н.И.

ВЛАДИМИР ВЕНИАМИНОВИЧ БИБИХИН О ПЕРЕВОДЕ ФИЛОСОФИИ 

 ................................ 353

Гоциридзе Д.З., Алексидзе М.Д.

ОСНОВНЫЕ ТЕНДЕНЦИИ ПЕРЕВОДА АНГЛИЙСКИХ НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКИХ 

ЗАГЛАВИЙ НА РУССКИЙ ЯЗЫК 

 ................................................................................................. 361



Грибановская Е.С.

«СВОЯ» И «ЧУЖАЯ» ЯЗЫКОВАЯ КАРТИНА МИРА

  .................................................................. 368

Егоян С.Г.

РАЗВИТИЕ БАЗОВЫХ ПЕРЕВОДЧЕСКИХ КОМПЕТЕНЦИЙ 

 ...................................................... 378

Есакова М.Н., Кольцова Ю.Н.

ИМЯ СОБСТВЕННОЕ КАК ЗНАК, ХАРАКТЕРИЗУЮЩИЙ КАЧЕСТВО ПРЕДМЕТА 

 ................ 386

Есембеков Т.У., Адаева Е.С.

СТИЛЕМА КАК ЕДИНИЦА ПЕРЕВОДА ПОЭЗИИ АБАЯ

  ........................................................... 393

Жаксылыков А.Ж.

МЕТОДИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ «ПРАКТИКУМА ПО ХУДОЖЕСТВЕННОМУ ПЕРЕВОДУ» 

И ИХ ПРИМЕНЕНИЕ НА ЗАНЯТИЯХ ПО ПЕРЕВОДЧЕСКОМУ ДЕЛУ

  ..................................... 401



Иванова О.Ю.

ПЕРЕВОДЧЕСКАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ПОЭТОВ СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА КАК ОБЪЕКТ 

ИЗУЧЕНИЯ В КУРСЕ ИСТОРИИ ПЕРЕВОДА

  ............................................................................. 407



Какзанова Е.М.

КОМПЬЮТЕРНЫЙ ПЕРЕВОДЧИК: ЕСТЬ ЛИ ПЛЮСЫ?

  ............................................................ 415

Костикова О.И.

ДИДАКТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ ОЦЕНКИ ПЕРЕВОДА

  ................................................................ 422

Маршалек М.

ЛИЦЕВАЯ СТОРОНА КОВРА ИЛИ ИЗНАНКА:ПРОБЛЕМЫ ПЕРЕДАЧИ 

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКОГО ОБРАЗА ПРИ ПЕРЕВОДЕ ПАРЕМИЙ В.П. АСТАФЬЕВА 

НА ПОЛЬСКИЙ ЯЗЫК

  .................................................................................................................. 430

Мешкова Е.М.

К ВОПРОСУ О ЛИНГВОПОЭТИЧЕСКОЙ ЭКВИВАЛЕНТНОСТИ ПЕРЕВОДА 

ОРИГИНАЛУ

  ................................................................................................................................ 438



Миронова Н.Н.

КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

 ......................... 450


7

Русский язык в современном мире: 

традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе

 Мишкуров Э.Н.,

ПОЛЕМИЧЕСКИЕ ЗАМЕТКИ О РОЛЕВЫХ ИГРАХ В ТРИАДЕ «АВТОР –

ПЕРЕВОДЧИК – ЧИТАТЕЛЬ» В ГЕРМЕНЕВТИЧЕСКОЙ ПАРАДИГМЕ ПЕРЕВОДА

  ................. 456



Моцаж М.

ЗАКАДРОВЫЙ ПЕРЕВОД И СУБТИТРЫ – ИЗ ОПЫТА ОБУЧЕНИЯ КИНОПЕРЕВОДУ

  ............ 469

Поморцева Н.В.

ОБУЧЕНИЕ ПЕРЕВОДУ ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ГУМАНИТАРНЫХ 

СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ В УСЛОВИЯХ ПОЛИКУЛЬТУРНОЙ ГРУППЫ: ПРОБЛЕМЫ И ПУТИ 

ИХ РЕШЕНИЯ

  .............................................................................................................................. 476

Салкынбай А., Авакова Р.

РОЛЬ ЯЗЫКОВЫХ КОНТАКТОВ И ПЕРЕВОДОВ

  ....................................................................... 482

Слизкова М.В.

ЛИНГВО-МЕТРОЛОГИЧЕСКИЕ ШКАЛЫ КАК НОВЫЙ ИНСТРУМЕНТАРИЙ 

В МЕТОДОЛОГИИ ПЕРЕВОДА

  .................................................................................................... 486



Ткач С.Ю.

ЯЗЫКОВОЙ МЕЛАНЖ: В ПОИСКАХ СМЫСЛА ВЫСКАЗЫВАНИЯ

  ......................................... 493

Трухтанова Е.В.

ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ ПЕРЕВОДА ХУДОЖЕСТВЕННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  ................... 504

Турумбетова Л.А.

О НЕКОТОРЫХ ТЕОРЕТИЧЕСКИХ ПРОБЛЕМАХ ПЕРЕВОДА

 .................................................. 508

Уржа А.В.

ИНТЕРПРЕТАЦИЯ ПАССИВА В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ПЕРЕВОДЕ: 

НОРМА – ПЕРЕВОДЧИК – ЧИТАТЕЛЬ 

 ........................................................................................ 516



Чович Б.

О СТРУКТУРЕ СЛОЖНОГО МНОГОМЕРНОГО ПОЭТИЧЕСКОГО ОБРАЗА 

«ГОРНОГО ВЕНЦА» ПЕТРА II П. НЕГОША И ВОПРОСЫ ЕГО РЕЦЕПЦИИ В 

 РУССКИХ ПЕРЕВОДАХ

  .............................................................................................................. 522

Чович Л.И.

ФРАЗЕОЛОГИЯ В МЕМУАРАХ В.НАБОКОВА И В ПЕРЕВОДАХ НА СЕРБСКИЙ 

И ХОРВАТСКИЙ ЯЗЫКИ

  .............................................................................................................. 537



Шестакова Ди Франко Н.Н.

О ПРЕИМУЩЕСТВАХ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИНТЕРНЕТА В ПРЕПОДАВАНИИ 

ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНОГО ПЕРЕВОДА

  .......................................................................................... 549



НАПРАВЛЕНИЕ III.

Культурно-антропологические аспекты межъязыковой коммуникации  ..................... 559

Аллахвердиева Ф.Ш. гызы

КОНЦЕПТ «ТРУД» КАК ПРЕДМЕТ СОПОСТАВЛЕНИЯ ПЕРЕВОДОВ ПАРЕМИЙ В ТРЕХ 

ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ

  ................................................................................................................... 560



Алексеева Е.А.

НОМИНАТИВНЫЙ ПОТЕНЦИАЛ ИМЕН СОБСТВЕННЫХ В АСПЕКТЕ ПРОЦЕССА 

ОТОЖДЕСТВЛЕНИЯ

  .................................................................................................................... 568



8

Русский язык в современном мире: 

традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе

Амириду С.Г.

ГРЕЧЕСКИЕ ЗАИМСТВОВАНИЯ ПЕТРОВСКОЙ ЭПОХИ

  .......................................................... 576

Атабаева М.С.

ЭТНОКУЛЬТУРНАЯ СЕМАНТИЧЕСКАЯ ФУНКЦИЯ ЗООКОМПОНЕНТНЫХ 

ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ

  ................................................ 585



Ахметжанова З.К., Мирзоева Л.Ю.

СЕМИОТИЧЕСКИЙ ПОДХОД К АНАЛИЗУ ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ ВЕРБАЛЬНОЙ 

И НЕВЕРБАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ В ПИСЬМЕННОМ ТЕКСТЕ 

 ........................................ 592



Баркибаева Р.Р.

ПЕРЕВОД КАК СРЕДСТВО СБЛИЖЕНИЯ КУЛЬТУР И НАРОДОВ

  ............................................ 599

Беликова Е.В.

МЕТОДЫ ФОРМИРОВАНИЯ КОММУНИКАТИВНОЙ КОМПЕТЕНТНОСТИ 

ИНОСТРАННЫХ СТУДЕНТОВ ИНЖЕНЕРНЫХ СПЕЦИАЛЬНОСТЕЙ

  ...................................... 606



Белоглазова Л.Б., Арсеньева И.А., Янева А.

К ВОПРОСУ О ВЗАИМОДЕЙСТВИИ КУЛЬТУР НА ПРИМЕРЕ РУССКОЙ И БОЛГАРСКОЙ 

ЗООЛЕКСИКИ

  ............................................................................................................................... 613



Виноградова С.Б., Драчева Ю.Н.

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ КЛЮЧЕВЫХ КУЛЬТУРНЫХ ТЕКСТОВ РЕГИОНАЛЬНОЙ 

НАПРАВЛЕННОСТИ В ОБУЧЕНИИ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ

  .................. 621



Волкова А.А.

ПРОБЛЕМЫ ВОСПРИЯТИЯ И ПОНИМАНИЯ МЕДИАТЕКСТОВ С ИНОЯЗЫЧНЫМИ 

ВКРАПЛЕНИЯМИ В УСЛОВИЯХ КОНВЕРГЕНЦИИ

 .................................................................... 631



Вьюнов Ю.А.

ИЗ ОПЫТА ПОДГОТОВКИ УЧЕБНОГО ПОСОБИЯ ПО СТРАНОВЕДЕНИЮ «РОССИЯ НА 

РУБЕЖЕ ХХ–ХХI ВЕКОВ»

 ............................................................................................................ 637



Ганичева С.А.

РУССКИЕ ГЛАГОЛЫ-ОРНИТОФОНЫ В КОНТЕКСТЕ ДИАЛЕКТНОЙ ЯЗЫКОВОЙ 

КАРТИНЫ МИРА

  ..............................................................................................................................645



Дюсенова Д.С.

ЕВРАЗИЙСКИЕ ЛИНГВОКУЛЬТУРНЫЕ КОНЦЕПТЫ И ПРОБЛЕМЫ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ 

КОММУНИКАЦИИ: ЛИНГВОДИДАКТИЧЕСКИЙ АСПЕКТ

  ....................................................... 651



Ешекенева А.К.

ИЗМЕНЕНИЕ ЯЗЫКОВОГО СОЗНАНИЯ СТУДЕНТА-БИЛИНГВА

 .............................................. 658

Ильина Е.Н., Фишер Н.Л

СИСТЕМА ЦЕННОСТЕЙ ДИАЛЕКТНОЙ КАРТИНЫ МИРА И ЕЕ ОТРАЖЕНИЕ В ПРОЗЕ 

В.И. БЕЛОВА 

 ................................................................................................................................. 665



Иманбердиева С.К.

ГОСПОДЬ – ДЕМИУРГ ВСЕГО ПРОИСХОДЯЩЕГО 

 ................................................................... 672

Имангазинов М.М.

ОБЩНОСТЬ ДРЕВНЕЙ КАЗАХСКОЙ И РИМСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

  ........................................... 678

Какильбаева Э.Т.

«КРОВЬ И ПОТ» А. НУРПЕИСОВА В КОНТЕКСТЕ ДИАЛОГА РУССКОЙ И КАЗАХСКОЙ 

КУЛЬТУР 

 ....................................................................................................................................... 683



9

Русский язык в современном мире: 

традиции и инновации в преподавании русского языка как иностранного и в переводе

Калита О.Н., Гарцов А.Д., Павлидис Г.С.

УЧЕТ ЭТНОПСИХОЛОГИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ ГРЕЧЕСКИХ УЧАЩИХСЯ КАК 

ПУТЬ ОПТИМИЗАЦИИ ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ

  ......................................................... 690



Касым Б.К.

МЕТАФОРА: КУЛЬТУРНАЯ КОННОТАЦИЯ И КАК СПОСОБ ПРЕДСТАВЛЕНИЯ 

В ЯЗЫКОВОМ ЗНАКЕ

  .................................................................................................................. 697



Коробова С.Н.

ПЕЙЗАЖНАЯ ЖИВОПИСЬ КАК ПОИСК ЛИЧНОСТНОЙ И НАЦИОНАЛЬНОЙ 

САМОИДЕНТИФИКАЦИИ: РОССИЯ И КАНАДА

  ...................................................................... 703



Креч Т.В.

ФОРМИРОВАНИЕ ВТОРИЧНОЙ ЯЗЫКОВОЙ ЛИЧНОСТИ КАК ФАКТ МЕЖЪЯЗЫКОВОЙ 

КОММУНИКАЦИИ 

 ....................................................................................................................... 711



Кулиева Р.Г.

КОНЦЕПЦИЯ ВОСТОКА В РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ «СЕРЕБРЯНОГО ВЕКА»

 .......................... 719

Ланда Т.Ю.

СЕМИОТИЧЕСКИЙ ПЛЮРАЛИЗМ РУССКОЙ ДРАМАТУРГИИ КОНЦА XX – НАЧАЛА 

XXI ВЕКА 

 ..................................................................................................................................... 727



Мамедова Э. С., Нуренгиз Э.Ч. кызы

ФРЕЙМ МУЖЧИНА/МУЖ – ЖЕНЩИНА/ЖЕНА

 ......................................................................... 732

Мусатаева М.Ш., Есенова П.С.

ОТРАЖЕНИЕ СИНТАГМАТИЧЕСКИХ ОТНОШЕНИЙ В ДВУЯЗЫЧНОМ СЛОВАРЕ 

НАИМЕНОВАНИЙ КОНЦЕПТОВ КАК ОДИН ИЗ ВИДОВ СОПОСТАВИТЕЛЬНО-

ТИПОЛОГИЧЕСКОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ДВУХ ЯЗЫКОВ И КУЛЬТУР

  ..................................... 740

Назаретян В.М.

НАЦИОНАЛЬНО- КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ С 

КОМПОНЕНТОМ ЦВЕТООБОЗНАЧЕНИЯ В РУССКОМ И НОВОГРЕЧЕСКОМ ЯЗЫКАХ

  ......... 755



Османова З.Ж.

МОТИВАЦИЯ И ПОЗНАВАТЕЛЬНАЯ ФУНКЦИЯ В ОБРАЗОВАНИИ НОМИНАТИВНЫХ 

ЕДИНИЦ 

 ....................................................................................................................................... 764



Половинко Е.А., Фан Цзяньвей

СИСТЕМА РОДСТВА В РУССКОЙ И КИТАЙСКОЙ ЛИНГВОКУЛЬТУРАХ

  ............................... 770

Рахимова А.М.

ОРАТОРСТВО – ПОКАЗАТЕЛЬ ИНТЕЛЛЕКТА: КОНЦЕПТУАЛЬНЫЙ АНАЛИЗ

  ........................ 778

Романовская А.А.

АНТИЧНЫЕ ОБРАЗЦЫ «МИРОВОГО ПОЭТИЧЕСКОГО ТЕКСТА» 

 ........................................... 787

Сабитова З.К.

РУССКИЙ ЯЗЫК И ЕВРАЗИЙСКАЯ КУЛЬТУРА В КАЗАХСТАНЕ

  .............................................. 793

Салханова Ж.Х.

СИНТЕЗ КУЛЬТУРНЫХ ТРАДИЦИЙ КАК ФОРМА ХУДОЖЕСТВЕННОГО СОЗНАНИЯ 

 .......... 801

Сафаралиева Г.М. кызы

ЗООМОРФНАЯ МЕТАФОРА КАК СПОСОБ ОБРАЗНОЙ ХАРАКТЕРИСТИКИ ЧЕЛОВЕКА

 ........ 812


Каталог: uploads -> files -> 2016-01


Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   117




©stom.tilimen.org 2023
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет