Казахско-русский, русско-казахский терминологический словарь по методике обучения иностранным языкам



бет6/11
Дата18.11.2017
өлшемі1.74 Mb.
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11

У


Уақытты бағалау

Оценка времени


Ұ


Ұғым, түсінік

Понятие

Ұғымдық ойлау

Мышление понятийное

Ұжым

Коллектив

Ұжымдық ойлау

Мышление коллективное

Ұжымдық оқу қызметі

Коллективная учебная деятельность

Ұзақ уақыт есте қалдыру

Запоминание долговременное

Ұйымдасқан топ

Группа организованная

Ұйымдастыру

Организовать

Ұйымдастыру сәті

Момент организационный

Ұқсастық байланыс

Ассоциация по сходству

Ұстаздық қарым-қатынас

Общение педагогическое

Ұстаным, қағида, принцип

Принцип


Ү


Үздіксіздік, үзіліссіздік

Непрерывность

Үйге тапсырма

Задание на дом

Үйдегі оқу

Домашнее чтение

Үйрету механизмі

Механизм обучаемости

Үйретуге жарамдылық

Обучаемость

Үйрету-сараптау әдісі

Метод экспериментально-обучающий

Үйірме жұмысы

Работа кружковая

Үлгілер

Образцы

Үлгілеу, бейнелеу

Моделирование

Үлгі-өнеге

Пример

Үлгі-өнеге әдісі

Метод примера

Үрдіс

Процесс


Ф


Факт, дерек

Факт

Фактор

Фактор

Факторлық талдау

Анализ факторный

Факультативтік сабақ

Занятие факультативное

Физикалық іс-әрекеттерге сүйенетін әдіс

Метод опоры на физические действия

Физиологиялық нышандар

Задатки физиологические

Фонематикалық есту

Слух фонематический

Фонетика

Фонетика

Формальді әрекеттестік

Взаимодействие формальное

Формальді емес әрекеттестік

Взаимодействие неформальное

Формальді емес қарым-қатынас

Общение неформальное

Формальді емес топ

Группа неформальная

Формальді топ

Группа формальная

Фронтальдық жұмыс

Фронтальная работа


Х


Хабардың мәнділгі

Значимость сообщения

Хабарлама

Сообщение

Хабарлы сөз

Речь повествовательная

Хормен оқу

Хоровое чтение


Ш


Шағын топ

Группа малая

Шарт, жағдай

Условие

Шартты белгі

Знак условный

Шартты белгілер

Обозначения условные

Шартты топ

Группа условная

Шеберлік

Мастерство

Шет тілдік біліктілік

Иноязычная компетенция

Шетелдік тәжірибе

Опыт зарубежный

Шетелдік тұжырымдамалар

Концепции зарубежные

Шкала

Шкала

Шығарма

Сочинение

Шығармашылық

Творчество

Шығармашылық қиял

Воображение творческое

Шығармашылық ниет

Замысел творческий

Шығармашылық ойлау

Мышление творческое

Шығармашылық ойын

Игра творческая

Шығармашылық тұлға

Личность творческая

Шығармашылық іс-әрекет

Деятельность творческая

Ы


Ым-ишара сөзі

Речь мимико-жестовая


І


Ізгілік тәрбиесі

Воспитание гуманистическое

Ізгілік, гуманизм

Гуманизм

Іздену белсенділігі

Активность поисковая

Ізденіп оқу

Поисковое чтение

Іздеу әдісі

Метод поисковый

Іздеу, қарау

Поиск

Іс-әрекет тұрғысынан қарау

Подход деятельностный

іс-әрекет, қызмет, іскерлік

Деятельность

Іскерлік әрекеттестік

Взаимодействие деловое

Іскерлік қарым-қатынас

Общение деловое

Іскерлік ойын

Игра деловая

Іскерлік тілі

Речь деловая

Ішкі дүние

Внутренний мир

Ішкі зейін

Внимание внутреннее

Ішкі монолог

Монолог внутренний

Ішкі түйсіктік ойлау

Мышление интуитивное

Ішкі іс-әрекет

Деятельность внутреняя

Іштей сөйлеу

Речь внутренняя

Ішінара қайталау

Повторение частичное

Ішінен оқу

Чтение про себя


Э


Эклектикалық амал

Эклектический подход

Экстенсивтік оқу

Экстенсивное чтение

Эмоциялар

Эмоции

Эстетикалық тәрбие

Воспитание эстетическое

Әдебиеттер


  1. Абдигали С. А. Реализация концепции обучения иностранным языкам по учебника немецкого языка.  Алматы, 1998.  120 с.

  2. Алхазишвили А. А. Основы овладения устной иноязычной речью.  М., 1998.  198 с.

  3. Аренова Т. В. Метод глобальной симуляции.  Астана, 1998.  265 с.

  4. Гальскова Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам. – М., 2000. – 260 с.

  5. Гальскова Н. Д., Гез Н. И. Теория обучения иностранным языкам. – М., 2006. – 286 с.

  6. Зимняя И. А. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М. : Просвещение, 1991. – 123 с.

  7. Қазақ тілі терминдерінің салалық ғылыми түсіндірме сөздігі Педагогика және психология. – Алматы : «Мектеп», 2002. – 286 б.

  8. Казахско-русский, русско-казахский терминологический словарь Педагогика и психология. – Алматы : Республиканское государственное издательство «Рауан», 2000. – 251 с.

  9. Колесникова И. Л., Долгина О. А. Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков. – СПб., 2001. – 210 с.

  10. Концепция развития иноязычного образования Республики Казахстан. – Алматы, 2004. – 86 с.

  11. Миньяр-Белоручев Р. К. Методика обучения французскому языку. – М. : Просвещение, 1990. – 211 с.

  12. Пассов Е. И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению. – М., 1989. – 230 с.

  13. Рабинович Ф. М. Контроль на уроке иностранного языка // ИЯШ. – 1987. – № 1. – С. 10-16

  14. Фоломкина С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе. – М., 1987. – 189 с.


Мазмұны
Алғы сөз ..................................................................................................... 3

Қазақша-Орысша сөздік ........................................................................... 4

А …………………………………………………………………….……. 4

Ә .................................................................................................................. 5

Б ................................................................................................................... 6

В .................................................................................................................. 8

Г ................................................................................................................... 8

Ғ ................................................................................................................... 8

Д .................................................................................................................. 9

Е ................................................................................................................. 10

Ж ............................................................................................................... 11

З ................................................................................................................. 13

И ................................................................................................................ 13

К ................................................................................................................ 14

Қ ................................................................................................................ 15

Л ................................................................................................................ 16

М ............................................................................................................... 16

Н ................................................................................................................ 18

О ................................................................................................................ 18

Ө ................................................................................................................ 20

П ................................................................................................................ 21

Р ................................................................................................................. 22

С ................................................................................................................ 23

Т ................................................................................................................. 25

У ................................................................................................................ 28

Ұ ................................................................................................................ 28

Ү ................................................................................................................ 28

Ф ................................................................................................................ 29

Х ................................................................................................................ 29

Ш ............................................................................................................... 29

Ы ............................................................................................................... 30

І ................................................................................................................. 30

Э ................................................................................................................ 30

Әдебиеттер ............................................................................................... 31



Предисловие
С обретением независимости и суверенитета Республики Казахстан возросло значение казахского языка как государственного. Известно, что казахский язык раннее практически не использовался в сфере межгосударственных связей, да и в науке, технике и других отраслях его употребление было ограниченным. В связи с этим предстоит большая и сложная работа в области развития казахского языка и реального обретения им статуса государственного языка.

Для осуществления подготовки кадров специальности 050119 «Иностранный язык: два иностранных языка» курсы «Современная методика обучения иностранным языкам», «Методика обучения второму иностранному языку», «Психология обучения иностранным языкам», «Специально-ориентированная методика обучения иностранным языкам» являются профильными.

Согласно Государственного стандарта образования специальности 050119 «Иностранный язык: два иностранных языка» данные курсы должны быть обеспечены необходимыми учебными пособиями, лабораторными практикумами, а также терминологическими словарями.

Данный словарь предназначается для студентов, изучающих выше указанные дисциплины на государственом языке. Учитывая тот факт, что на сегодняшний день обеспеченость студентов учебниками, пособиями и словарями на государственом языке является недостаточной, данный казахско-русский, русско-казахский терминалогический словарь по методике обучения иностранным языкам окажет помощь студентам эффективно и творчески использовать и применять его в процессе обучения иностранным языкам, а также проводить поисково-исследовательскую работу в данном направлении.



Составленный терминологический словарь охватывает термины из областей методики обучения иностранным языкам, психологии и педагогики. Следует отметить, что во многих словарях наблюдаются различные толкования устоявшихся терминов. Это объясняется существованием различных мнений. Наша задача состояла в том, чтобы найти общее между этими мнениями. Основой нового подхода стало стремление к адекватному переводу на казахский язык каждого термина. В том случае, где не было такой возможности, международные термины вводились с учетом закономерностей казахского языка.

Русско-Казахский словарь
А


Автоматизация действий

Әрекеттің автоматтандырылуы

Автоматизация навыка

Дағдының автоматтандырылуы

Автоматизм

Автоматизм

Авторитарность

Өктемшілдік

Авторитет

Бедел, абырой

Авторитет учителя

Мұғалім беделі

Адаптация

Бейімделу

Адаптация позитивная

Позитивтік бейімделу

Адаптация профессиональная

Кәсіби бейімделу

Адекватный

Барабар

Активизация

Белсенділену

Активность

Белсенділік

Активность интеллектуальная

Зият белсенділігі

Активность личности

Жеке адам белсенділігі

Активность познавательная

Танымды белсенділік

Активность поисковая

Іздену белсенділігі

Активность учащихся

Оқушылар белсенділігі

Активность учебная

Оқу белсенділігі

Активный лексический минимум

Белсенді лексика минимумы

Актуализация

Актуалдану

Анализ

Талдау

Анализ звуков

Дыбыстарды талдау

Анализ информационный

Ақпараттық талдау

Анализ ошибок

Қателерді талдау

Анализ подетальный

Тәптіштеп талдау

Анализ последовательный

Тізбектеп талдау

Анализ системно-структурный

Жүйелі-құрылымдық талдау

Анализ системный

Жүйелі талдау

Анализ урока

Сабақты талдау

Анализ факторный

Факторлық талдау

Анализ через синтез

Талдау арқылы жинақтау

Аналитическое чтение

Аналитикалық оқу

Анкета

Сауалнама

Анкетирование

Сауалнама жүргізу

Аппарат артикуляционный

Артикуляциялық аппарат

Аппроксимация

Аппроксимация

Аргумент

Дәлел, уәж

Аргументировать

Дәлелдеу

Ассимиляция

Ассимиляция

Ассоциации межпредметные

Пәнаралық байланыстар

Ассоциации обобщенные

Жалпыланған байланыстар

Ассоциации сложные

Күрделі байланыстар

Ассоциация

Қауымдастық; байланыс

Ассоциация по сходству

Ұқсастық байланыс

Аудиовизуальный метод

Аудиовизуалдық әдіс

Аудиолингвальный метод

Аудиолингвалдық әдіс

Аудирование

Аудирование

Аудитивный подход

Аудитивтік амал

Аутентичные материалы

Аутентикалық материалдар

Аутентичный

Тең түпнұсқа




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   11


©stom.tilimen.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет