2. Понятия «аббревиация» и«аббревиатура»



Дата01.07.2017
өлшемі99.62 Kb.
#17820
түріРеферат
ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ КРАСНОДАРСКОГО КРАЯ
КРАСНОДАРСКИЙ ТОРГОВО-ЭКОНОМИЧЕСКИЙ КОЛЛЕДЖ

Исследовательский проект по английскому языку

на тему:

«Аббревиация в e-mail»



Автор: обучающаяся 1 курса


Чернышова Елизавета

Руководитель: преподаватель английского языка
Аксенюк Ольга Сергеевна
Содержание

1. Введение .............................................................................................................3-4


2. Понятия «аббревиация» и «аббревиатура»........................................................ 5
2.1. Причины и условия образования аббревиатур……………………..……...6-7
2.2. Классификация аббревиатур и их типы. ....................................................8-11
2.3. Ряд сокращений, наиболее используемых в английских чатах.....................................................................................................................12-13
3. Заключение...........................................................................................................14
4.Список использованной литературы... ..............................................................15



  1. Введение

С начала 90-х годов стали активно вестись исследования виртуальной коммуникации, становясь все интенсивнее. Возрастание интереса представителей самых разных гуманитарных дисциплин к данной проблематике объясняется той основополагающей ролью, которую играет коммуникация в современном мире. Современные телекоммуникационные технологии и, в первую очередь, - глобальная компьютерная сеть Интернет, являются одним из наиболее важных факторов в развитии мирового сообщества, оказывающих решающее воздействие на общественную, политическую, экономическую и социокультурную сферы жизни. Основной особенностью виртуальной реальности является изменение условий взаимодействия людей, в том числе, и на языковом уровне.


Данный проект является актуальным, так как в настоящее время между электронным общением и традиционными формами вербальной коммуникации все чаще наблюдается взаимопроникновение и взаимодействие, однако отсутствует достаточно полное описание языка виртуальной коммуникации несмотря на стабильную тенденцию к его повсеместному распространению.

Объектом моего исследования является общение онлайн как форма речевого общения посредством компьютеров, связанных сетью Интернет.
Предметом исследования выступают аббревиационные процессы, являющиеся специфической особенностью виртуального общения.
Целью данной работы является изучение и анализ аббревиации как типичной черты электронного дискурса, а также составление списка наиболее распространенных сокращений, используемых в аббревиационном процессе.
В соответствии с поставленной целью предполагается решить ряд задач:

1. Проанализировать понятия «аббревиация» и «аббревиатура»;


2. Определить причины и условия образования аббревиатур;
3. Изучить классификации аббревиатур и их типы;
4. Изучить ряд сокращений, наиболее используемых английских
чатах.





2. Понятия «аббревиация» и «аббревиатура»
Предлагаю поподробнее разобраться, что же такое «аббревиатура».
Согласно толкового словаря великорусского языка Владимира Даля, слова «аббревиация», «аббревиатура» (ж. лат.) имеют следующие значения: сокращение, укорочение и пропуски в письме; означение слов начальными буквами, вязью, условными знаками.

Аббревиат́ура (итал. abbreviatura от лат. brevis — краткий) делится на сложносокращённые слова и инициальные аббревиатуры. Сложносокращённое слово — это слово, составленное из сокращённых начальных элементов словосочетания. Инициальные типы сложносокращённых слов или акронимы — это слова, образованные путём сложения начальных букв слов или начальных звуков, в свою очередь подразделяются на аббревиатуры буквенные, звуковые и буквенно-звуковые.


Например: NATO North Atlantic Treaty Organization, IMHO, которая расшифровывается фразой «In my humble opinion» - по моему скромному мнению.
Отсюда ясно, что аббревиация - образование новых слов путем сложения, сращения и перехода из одной части речи в другую.
Также аббревиация активно взаимодействует с другими способами словообразования. От аббревиатур могут образовываться новые слова с помощью традиционных способов словообразования.
2.1. Причины и условия образования аббревиатур

Аббревиатуры прочно вошли в современные языки и количество их чрезвычайно велико, они составляют значительную часть словарного состава, причем проникают они почти во все слои лексики и широко применяются как в устной, так и в письменной речи. Сам факт появления сокращенных слов – явление не новое. Так, римляне обозначали сотни буквой С (centum), тысячу – М (mille). Уже в средние века сокращению подвергались имена собственные: Toine < Antoine, Colas < Nicolas, Elise < Elisabeth, Margo < Marguerite. В эпоху Возрождения, когда начиналась революция в науке, новые термины создавались преимущественно путем словопроизводства и словосложения на базе латинских и греческих корней, а также корней слов национальных языков. В некоторых отраслях знаний, в частности в математике, появились устойчивые сокращения на базе латыни, сохранившиеся частично до наших дней (cos < cosinus, sin < sinus и др.)
К внешним условиям развития аббревиации относятся, в первую очередь, общественно-политические факторы. Очевидно, что возникновение отдельных новых понятий требует появления отдельных новых лексических единиц. Г. Я. Солганик считает, что социальные сдвиги и научно-технический прогресс «порождают потребность в массовой номинации, в усовершенствовании существующих языковых форм в целях лучшего удовлетворения потребностей коммуникации в новых условиях». Войны, революции, прогресс науки и техники, развитие материальной и духовной культуры, возникновение предприятий акционерного типа, профсоюзные движения, смена форм правления и т.п. – все это способствует развитию языка, а в частности необходимости создания новых сокращенных лексических единиц.
К внутренним условиям развития аббревиации относят условия языкового порядка. Так, например, П. М. Каращук среди внутренних факторов выделяет такие, как контекст, общность языковых навыков говорящих, языковая привычка, частота употребления в речи, «стереотипность» производящей единицы.
Возникновение и все частое употребление сокращенных единиц обусловлено также принципом наименьшего усилия или законом экономии речевых средств. Концепция экономии речевых средств является одной из обоснованных в настоящее время теорией появления сокращений. Суть "экономного использования языка" заключается в обеспечении передачи максимального количества информации в единицу времени, то есть в повышении коммуникативной роли языка. С такой точки зрения именно экономное использование аббревиатур языком рассматривается как один из способов концентрирования информации в целях повышения эффективности общения.
Таким образом, созданию и распространению аббревиатур послужили три основных причины: 1) экстралингвистические факторы (крупные социальные сдвиги и научно-технический прогресс); 2) внутрилингвистические факторы (контекст, общность языковых навыков говорящих, языковая привычка, частота употребления в речи, и др.); 3) принцип экономии речевых средств.
2.2. Классификация аббревиатур и их типы

Классификации лексических сокращений в английском языке многочисленны. Приведем некоторые из них.

Л. И. Сапогова рассматривает следующие типы сокращений:

1) синтаксические:

а) семантико-синтаксические (public - public house, Liberals - Liberal party);

б) морфолого-синтаксические (sitters - baby-sitter, char - char woman);

2) фономорфологические (doc - doctor, mike - microphone, pub - public house, noncom - noncommissioned officer);

3) фонографические (Dr - doctor, Sgt - sergeant, sec - second, I. G.- Inspector-General, NATO - North Atlantic Treaty Organization);

4) смешанные (a-bomb - atom-bomb, scific - scientific fiction, Eurasia - Europe and Asia).

Авторы книги “A Grammar of Contemporary English” классифицируют сокращения на три типа: Clipping, Blends, Acronyms.

В разделе “Clipping” рассматриваются:

а) сокращение первой части слова (phone - telephone);

б) сокращение конца слова, что встречается чаще, чем сокращение начала (exam - examination);

в) сокращение как в начале, так и в конце слова, что встречается редко

(flu - influenca, fridge - refrigerator).

В раздел “Blends” включаются слова типа bit - binary+digit, breathalyser - breath+analyser.

В разделе “Acronyms” рассматриваются:

а) акронимы, которые произносятся как отдельные буквы:

1) буквы, представляющие полные слова ( FBI - Federal Bureau of Investigation);
2) буквы, представляющие элементы сложного слова или просто части слова (TV - television);

б) акронимы, которые произносятся как слово (UNESCO - the United Nations Educational Scientific and Cultural Organization.)

Существуют также графические сокращения слов и словосочетаний и соответствующие английские эквиваленты в полной форме. Представим несколько таких семантических групп:

a) дни недели, например, Mon - Monday, Tue - Tuesday и т.д;

b) названия месяцев, например, Apr - April, Aug-August, Sep - September и т.д;

с) названия графств в Великобритании, например, Yorks - Yorkshire, Berks - Berkshire и т. д;

d) названия штатов в США, например, Ala - Alabama, Alas - Alaska, Calif –California и т. д.;

e) обращения, например, Mr, Mrs, Ms, Dr и т.д;

f) военные звания, например capt - captain, col - colonel, sgt - sergeant и т.д;

g) научные степени, например: DM - Doctor of Medicine. (Иногда в научных степенях встречаются сокращения латинского происхождения, например. MB - Medicinae Baccalaurus);

h) единицы времени, длины, веса, например f./ft -foot/feet, sec. - second, mg. - milligram и т.д.
По формальному признаку сокращения слов аббревиации могут быть разбиты на 3 типа:

1. Аферезис - apheresis, т.е. усечение начала слова; history - story; telephone - phone; esquire - squire; example -sample; defence - fence; complot - plot.


2. Синкопа - syncope, усечение середины слова: madam - ma'am; market - mart; even - e'en [i:n]; ever - e'er; never-ne'er.
3. Апокопа - apocope - усечение конца слова: editor - ed; advertisement - ad; veteran - vet; vampire - vamp; prefabricated - prefab; permanent - perm; promenade - prom (promenade concert - концерты, на которых только часть публики сидит, а другие стоят или ходят); microphone - mike.
Возможно сочетание двух типов: аферезиса и синкопы, синкопы и апокопы: influenza - flu; avantguarde - van; refrigirator - frige; perambulator - pram.

При возникновении сокращенного слова полная форма может отпасть, как исчезло из языка слово avantguarde после возникновения сокращенного vanguard.

И. В. Арнольд обращает внимание на то, что в английском языке сокращение развито значительно сильнее, чем в русском.
В английском языке различают следующие типы аббревиатур:

1. Аббревиатуры инициального типа - аббревиатуры, составленные из начальных букв компонентов словосочетания. Это аббревиатуры:

а. звукового типа, т.е. читаемые как простые слова, ударение падает на первый слог например: a.s.a.p. (as soon as possible) - «как можно скорее», UFO - unidentified flying object -«неопознанный летающий объект», UEFA - Union of European Football Associations - Союз Европейских Футбольных Ассоциаций.

б. буквенного типа, т.е. читаемых как ряд букв, вернее, названий букв, ударение в такой аббревиатуре падает на последний слог, например: BST - British Summer Time - «Британское летнее время», CAB - Citizens Advice Bureau - «Бюро консультаций населения».

2. Аббревиатуры слогового типа, т.е. составленные из начальных слогов слов, составляющих словосочетание, например: nem.con. - от лат. "nemine contradicente" - «без возражений», libs - liberals - члены либеральной партии.

3. Аббревиатуры смешанного типа, совмещающие элементы двух предыдущих, например: Rt. Hon - "Right Honourable" -«высокочтимый».

4. Аббревиатуры из сочетания начальной части (буквы) слова с цельным словом, не подвергшимся сокращению, например: Н - bomb - водородная бомба, Н - bag - hand bag - «дамская сумочка», X - card - рождественская открытка.

5. Аббревиатуры из сочетания начала первого слова с началом и концом второго или только с концом второго, например: motel - motorists' hotel - «гостиница на автомобильных дорогах».


Кроме аббревиатур, встречающихся в живой разговорной речи, существуют еще и такие аббревиатуры которые употребляются только в письменной речи.
2.3. Ряд сокращений, наиболее используемых в русских и английских чатах

Список наиболее часто используемых сокращений в английских чатах (см. приложение):


some1 - сокращение слова «someone» - кто-то, по тому же принципу пишут слово «anyone»;

be4 – before

2day – today

4u – for you

gr8 – great

str8 – straight

w8 = wait

2u – to you

u2 – you too
gf, bf = girlfriend, boyfriend (друг (парень), подружка)

uw = you are welcome (пожалуйста)

ty = thank you

bb = baby или bye bye (в зависимости от контекста)

brb = be right back (скоро вернусь)

ntmu = nice to meet you

hru = how are you

np = no problem

btw = by the way (кстати)

asap = as soon as possible (как можно быстрее)

omg = oh my god

wb = welcome back

bbl = be back later (буду позже)

tc = take care (прощание в разговорной английской речи – береги себя)

tlc = tender love and care

ttyl = ttul = t2ul = talk to you later (поговорим позже)

afaik = as far as I know (насколько мне известно, насколько я знаю)

atm = at the moment (в данный момент)

asl = age, sex, location (возраст, пол, местоположение)

b/c = because

b/t = between

lu = luv u = love you

lol = laughing out loud (хохочу или громко смеюсь)

rofl = rolling on the floor laughing (валяюсь по полу от смеха)

xoxo = kisses and hugs (целую, обнимаю)

yolo = you only live once (жизнь одна)




3.Заключение

В заключение хочу сказать, что роль аббревиации в современной лексикологии трудно переоценить. Аббревиация является одним из самых востребованных и продуктивных способов словообразования на сегодняшний день, который используется не только в русском или английском языках, но и во всех европейских. Сейчас аббревиация обслуживает практически все сферы человеческой деятельности, и, между тем, изучение аббревиации становится сегодня очевидной необходимостью, без которой невозможно представить общую картину словообразования.


4. Список использованной литературы

1. Даль В. Толковый словарь живого великого языка. Т. 1-4. , - М., 1956
2. Скребнев Ю.М. Основы стилистики английского языка. М., 2014

3. Hornby A.S. Oxford advanced learner’s dictionary. NY., 2012.


4. http://www.studfiles.ru/preview/1758719/
5. http://fenglish.ru/sokrashheniya-v-anglijskom-yazyke-ispolzuemye-pri-obshhenii-v-internete/



Каталог: uploads -> doc -> 022a
doc -> Сабақтың тақырыбы: Бөлу Сабақтың мақсаты: Білімділік: Рационал сандарды бөлу ережесін есептер шығаруда тиімді
doc -> Сыныптан тыс сағат Тақырыбы : «Наурыз тойы» Ұлттық ойындар №3 9-10-11-сынып
doc -> Сабақтың тақырыбы Ішкі, сыртқы және аралас бездер Жалпы мақсаттары
doc -> Сабақ жоспары Мұғалім: Сабыргалиева Гулсім Сәлімқызы Сынып: 8 " а "
doc -> 1. Хлоропластары көп ұлпа a фотосинтездеуші ұлпа
doc -> ДСҰ- ның Саудадағы техникалық кедергілер жөніндегі комитеті 2015 жылдың 1-30 қараша аралығында жарияланған хабарламалар тізімі
022a -> «хореография»


Достарыңызбен бөлісу:




©stom.tilimen.org 2022
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет